Un manuale tecnico deve essere chiaro e comprensibile: solo specializzazione ed esperienza assicurano una traduzione efficace.
Traduttori automatici, traduttori poco esperti o con scarsa o nessuna conoscenza della materia trattata sono tra le cause dell’incomprensibilità di molte traduzioni. Anche se la soluzione della traduzione “fatta in casa” o affidata a traduttori poco esperti “purché costi poco… ” potrebbe sembrare la soluzione più indolore ed economica, il risultato è spesso un testo scadente e pericoloso, che potrebbe comportare un danno economico e d’immagine per il committente, invalidando investimenti anche cospicui.
Studio De Novo attua una politica basata su un rapporto equo tra prezzo e qualità. L’uso di strumenti di lavoro all’avanguardia, uniti alla competenza di traduttori esperti, ci permette di mantenere prezzi ragionevoli pur offrendo la massima qualità.
Contattaci per una consulenza gratuita, specifica il servizio di cui hai bisogno e saremo a tua disposizione per ogni esigenza